Leserbrief: Einschleicher

Geschätzte Colin Nutt

Mit grossem Interesse habe ich Ihren Beitrag im Liechtensteiner Vaterland über die Liechtensteiner Dialekte gelesen. Als einer, der sich seit Jahrzehnten mit der Mundart befasst und aktuell an einem Mundart-Sprachbegleiter arbeitet, ist mir aufgefallen, dass Sie «Staa» und «Dahaam» dem Oberländer Dialekt zuordnen. Ich erlaube mir, Sie diesbezüglich zu korrigieren. Im ganzen Oberland – mit Ausnahme des Sonderfalls Triesenberg – hiess es noch bei meinem Aufwachsen (ich bin jetzt 64) «Stää» (oder Schtää) und «dahääm». Und so hat das auch meine Grossmutter, die Mundartdichterin Ida Ospelt-Amann, stets ausgesprochen und geschrieben, ebenso Mundartdichter Edwin Nutt. Bei «Staa» und «dahaam» – also ohne das breite ää – handelt es sich um «Einschleicher», die sich zugegebenermassen zusehends verbreiten. Dass sich die Sprache laufend wandelt, ist natürlich auch nichts Neues und völlig normal. Die Diskussion ist eröffnet …

Freundliche Grüsse
Markus Meier, Eibenweg 5, Vaduz